Aller au contenu

Votre chanson du moment


Messages recommandés

  • Réponses 198
  • Créé
  • Dernière réponse

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

La grande Sophie : "peut-être jamais" : http://grooveshark.com/#!/s/Peut+tre+Jamais/4tVf9R?src=5


Paroles :


Tu ne viendras peut-être jamais

Mais je dirai que je t'attends toujours

Tu sais si je comptais les années

Les montagnes russes à s'envoler autour

D'un désir aujourd'hui périmé

La date limite est dépassée à court

J'ai le cœur qui devient un jardin

Où les fleurs n'ont plus de parfum

Où les regards se fanent


Dans une autre vie

Une autre fois

Un autre monde

Un autre endroit

Une autre chance


Tu ne viendras peut-être jamais

Mais je dirai que je t'attends encore

Tout ce qu'il nous reste désormais

Chansons et mouchoirs en papier le sort

Le destin ou la fatalité

Que reste-t-il à déguster d'un corps

Qui apprendra à se relever

Quand la joie sera le collier

De sa guitare


Dans une autre vie

Une autre fois

Un autre monde

Un autre endroit

Une autre chance


Dans une autre vie

Une autre fois

Un autre monde

Un autre endroit

Une autre chance

Un jour


Tu ne viendras peut-être jamais

Mais je dirai que je t'attends toujours

Tu ne viendras peut-être jamais

Mais je dirai que je t'attends encore

Tu ne viendras peut-être jamais

Mais je dirai que je t'attends c'est sûr

Les bras se relèvent à mes côtés

La blessure n'est pas surannée

Reste l'espoir


Dans une autre vie

Une autre fois

Un autre monde

Un autre endroit

Une autre chance


Dans une autre vie

Une autre fois

Un autre monde

Un autre endroit

Une autre chance

Un jour

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour ceux qui aiment... J'ai quand même mis les paroles traduites... cela rappellera surement beaucoup de choses à beaucoup de gens...




This is not the end

Ce n'est pas la fin,

This is not the beginning,

Ce n'est pas le début

Just a voice like a riot Rocking every revision

Juste une voix comme une révolte secouant chaque changement

But you listen to the tone

Mais tu écoutes le ton

And the violent rhythm

Et le rythme violent

Though the words sound steady

Bien que les mots soient stables

Something empty's within 'em

Quelque chose est vide en eux

We say Yeah! With fists flying up in the air

On se dit Yeah! avec les poings pointés en l'air

Like we're holding onto something that's invisible there,

Comme si nous étions suspendus à quelque chose d'invisible

'Cause we're living at the mercy of The pain and the fear

Car l'on vit à la merci de la douleur et de la peur

Until we dead it, Forget it, Let it all disappear.

Jusqu'à ce que nous la tuions, l'oublions, la laissions disparaître.


Waiting for the end to come

En attendant que la fin vienne,

Wishing I had strength to stand

En espérant que j'aurais la force de tenir,

This is not what I had planned

Ce n'est pas ce que j'avais prévu,

It's out of my control....

C'est hors de mon contrôle...


Flying at the speed of light

Volant à la vistesse de la lumière

Thoughts were spinning in my head

Les idées s'entrechoquent dans ma tête

So many things were left unsaid

Tellement de choses n'ont pas été dites

It's hard to let you go...

C'est difficile de te laisser partir.


I know what it takes to move on,

Je sais ce qu'il faut endurer pour aller de l'avant

I know how it feels to lie,

Je sais ce que l'on ressent lorsque l'on ment

All I wanna do Is trade this life for something new

Tout ce que je veux est échanger cette vie pour quelque chose de nouveau

Holding on to what I haven't got

Recherchant ce que je n'ai pas eu


Sitting in an empty room

Assis dans une chambre vide

Trying to forget the past

Essayant d'oublier le passé

This was never meant to last, I wish it wasn't so...

Ce n'était pas censé se terminer, j'aurai voulu que ce ne soit pas ainsi


I know what it takes to move on,

Je sais ce qu'il faut endurer pour aller de l'avant

I know how it feels to lie,

Je sais ce que l'on ressent lorsque l'on ment

All I wanna do Is trade this life for something new

Tout ce que je veux est échanger cette vie pour quelque chose de nouveau

Holding on to what I haven't got

Recherchant ce que je n'ai pas eu


What was left when that fire was gone?

Qu'est ce qui a été oublié quand le feu s'est éteint ?

I thought it felt right but that right was wrong

Je pensais que ce sentiment était agréable, mais c'était faux

All caught up in the eye of the storm

Tout entièrement pris dans l'oeil du cyclone

And trying to figure out what it's like moving on

En essayant d'imaginer ce que c'est de passer à autre chose

And i don't even know what kind of things I've said

Et je ne sais pas quelles choses j'ai pu dire

My mouth kept moving and my mind went dead

Ma bouche continuait de bouger alors que mon esprit devenait mort

So, picking up the pieces, now where to begin?

Donc reprendre les pièces, maintenant où recommencer?

The hardest part of ending Is starting again!!

La partie la plus dure d'une fin c'est de recommencer


All I wanna do Is trade this life for something new

Tout ce que je veux est échanger cette vie pour quelque chose de nouveau

Holding on to what I haven't got

Recherchant ce que je n'ai pas eu

This is not the end

Ce n'est pas la fin,

This is not the beginning,

Ce n'est pas le début

Just a voice like a riot Rocking every revision

Juste une voix comme une révolte secouant chaque changement

Something empty's within 'em (Holding on to what i haven't got)

Quelque chose est vide sans eux (recherchant ce que je n'ai pas eu)

We say Yeah! With fists flying up in the air

On se dit Yeah! avec les poings en l'air

Like we're holding onto something that's invisible there,

Comme si nous étions suspendus à quelque chose d'invisible

'Cause we're living at the mercy of The pain and the fear

Car l'on vit à la merci de la douleur et de la peur

Until we dead it, Forget it, Let it all disappear.

Jusqu'à ce que nous la tuions, l'oublions la laissons disparaître.

(Holding on to what i haven't got!)

(recherchant ce que je n'ai jamais eu)

Je peux vivre sans toi oui mais, je ne peux pas vivre sans t'aimer.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour ceux qui connaissent, c'est la chanson de "Free hugs"



I don't mind where you come from

Je m'en fous d'où tu viennes

As long as you come to me

Tant que tu viens à moi

I don't like illusions I can't see them clearly

Je n'aime pas les illusions, je ne peux les déchiffrer.

I don't care no I wouldn't dare

Je m'en fous, non je n'oserai pas

To fix the twist in you

Instaurer la confusion dans ton esprit

You've shown me eventually what you'll do

Tu m'as montré par la suite ce que tu valais.


I don't mind

Je m'en fous

I don't care

Je ne m'inquiète pas

As long as you're here

Tant que tu es là


Go ahead tell me you'll leave again

Dis moi à nouveau que tu t'en vas

You'll just come back running

Tu reviendras juste en courant

Holding your scarred heart in hand

En portant ton coeur blessé dans la main

It's all the same

C'est toujours pareil

And I'll take you for who you are

Et je te prendrais pour qui tu es

If you take me for everything

Si tu me prends tout entier

Do it all over again

Et recommencer à chaque fois

It's all the same

C'est toujours pareil


Hours slide and days go by

Les heures glissent et les jours passent

Till you decide to come

Jusqu'à ce que tu te décides à revenir

And in between it always seems too long

Et entre ces deux moments cela a toujours été trop long

For certains

Pour certains



And I have the skill, yeah I have the will

Et j'ai le talent, yeah j'ai le courage

To breathe you in while I can

De t'aider le plus que je peux

However long you stay

Peu importe le temps que tu restes

Is all that I am

C'est tout ce qui m'importe



I don't mind

Je m'en fous

I don't care

Je ne m'inquiète pas

As long as you're here

Tant que tu es là


Go ahead tell me you'll leave again

Vas-y dis moi que tu t'en vas de nouveau

You'll just come back running

Tu reviendras juste en courant

Holding your scarred heart in hand

En tenant dans ta main ton coeur blessé

It's all the same

C'est toujours pareil

And I'll take you for who you are

Et je te prendrais pour qui tu es

If you take me for everything

Si tu me prends tout entier

Do it all over again

Recommençant encore une fois

It's always the same

C'est toujours pareil


Wrong or right

Faux ou vrai

Black or white

Noir ou blanc

If I close my eyes

Si je ferme mes yeux

It's all the same

C'est toujours pareil


In my life

Dans ma vie

The compromise

Des compromis

I close my eyes

Je ferme mes yeux

It's all the same

C'est toujours pareil



Go ahead say it you're leaving

Vas-y dis le tu t'en vas

You'll just come back running

Tu reviendras juste en courant

Holding your scarred heart in hand

En tenant dans ta main ton coeur blessé


It's all the same

C'est la même chose

And I'll take you for who you are

Et je te prends pour qui tu es

If you take me for everything

Si tu me prends tout entier

Do it all over again

Recommencer à chaque fois

It's all the same

C'est toujours pareil

Je peux vivre sans toi oui mais, je ne peux pas vivre sans t'aimer.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Articles du blog en lien avec ce sujet

×
×
  • Créer...